Tranduction de paroles

Traduction de 50 cent:

 

Candy Shop

Confiserie
 
[Intro] (50 Cent) [Intro] (50 Cent)
Yeah... Ouais...
Uh huh Oh hoh
So seductive Tellement séduisante
   
[Chorus] [Refrain]
(50 Cent) (50 Cent)
I take you to the candy shop Je t'emmène à la confiserie
I'll let you ***** the lollypop Je te laisserai ***** la sucette
Go 'head girl, don't you stop , ne t'arrête pas
Keep going 'til you hit the spot (woah) Continue jusqu'à ce que tu touches le point sensible (woah)
(Olivia) (Olivia)
I'll take you to the candy shop Je t'emménerai à la confiserie
Boy one taste of what I got Mec c'est un avant-goût de ce que j'ai
I'll have you spending all you got Je vais te faire dépenser tout ce que tu as
Keep going 'til you hit the spot (woah) Continue jusqu'à ce que tu touches le point sensible (woah)
   
[Verse 1] (50 Cent) [Couplet 1] (50 Cent)
You can have it your way, how do you want it Tu peux l'avoir comme tu le veux, comment veux-tu qu'il soit
You gon' back that thing up or should i push up on it Tu te retiens ou alors dois-je sauter dessus
Temperature rising, okay lets go to the next level La température monte, ok passons au niveau suivant
Dance floor jam packed, hot as a teakettle Rendez-vous sur le dancefloor, chaud comme une théière
I'll break it down for you now, baby it's simple Je vais le briser pour toi maintenant, bébé c'est facile
If you be a nympho, I'll be a nympho Si t'es nympho, je le serai aussi
In the hotel or in the back of the rental A l'hôtel ou au fond de ton appartement
On the beach or in the park, it's whatever you into A la plage ou dans le parc, peu importe où tu veux
Got the magic *****, I'm the love doctor J'ai la baguette magique, je suis le docteur de l'amour
Have your friends teasin you 'bout how sprung I gotcha Tes amies te taquinent à propos de ma façon de m'éclater avec toi
Wanna show me how you work it baby, no problem Tu veux me montrer comment tu t'y prends bébé, pas de problème
Get on top then get to bouncing round like a low rider Monte au plafond et redescends comme une voiture merdique
I'm a seasons vet when it come to this ***** Je serai ton vétérinaire quand cette ***** arrivera
After you broke up a sweat you can play with the ***** Après avoir mangé la friandise tu peux jouer avec le bâton
I'm tryin to explain baby the best way I can Bébé j'essaye de t'expliquer du mieux que je peux
I melt in your mouth girl, not in your hands (ha ha) Je fonds dans ta bouche girl, pas dans tes mains (ha ha)
   
[Chorus] [Refrain]
   
[Bridge] (50 Cent & Olivia) [Pont] (50 Cent & Olivia)
Girl what we do (what we do) Girl qu'est-ce qu'on fait (qu'est-ce qu'on fait)
And where we do (and where we do) Et où on le fait (et où on le fait)
The things we do (things we do) Les choses qu'on fait (les choses qu'on fait)
Are just between me and you (oh yeah) Sont juste entre toi et moi (oh ouais)
   
[Verse 2] (50 Cent) [Couplet 2] (50 Cent)
Give it to me baby, nice and slow Donne-le moi bébé, beau et lent
Climb on top, ride like you in the rodeo Grimpe sur les rideaux, accroche-toi comme au rodéo
You ain't never heard a sound like this before Tu n'avais jamais entendu un son pareil auparavant
Cause I ain't never put it down like this Car je ne l'avais jamais placée comme ça(1)
Soon as I come through the door she get to pullin on my zipper Aussitôt que je passerai la porte elle viendra ouvrir ma fermeture éclair
It's like it's a race who can get undressed quicker C'est comme une course, qui se déshabillera le plus vite
Isn't it ironic how erotic it is to watch em in thongs N'est-ce pas ironique, que c'est érotique de la voir en string
Had me thinking 'bout that ***** after I'm gone Quand je suis parti, ça me fait penser à ce *****
I touch the right spot at the right time Je lui en mets plein la vue au bon moment
Lights on or lights off, she like it from behind Les lumières allumées ou éteintes, elle aime tout ce qui vient par derrière
So seductive, you should see the way she wind Tellement séduisante, tu devrais voir comment elle bouge ses hanches
Her hips in slow-mo on the floor when we grind Ses hanches bougent lentement, sur le sol quand on *****
As Long as she ain't stoppin, homie I aint stoppin Tant qu'elle n'arrête pas, je n'arrêterai pas non plus mon pote
Drippin wet with sweat man its on and popping Trempé de sueur mec ça y est, et j'éjacule
All my champagne campaign, bottle after bottle its on Tout le champagne que je bois, bouteille après bouteille ça y est
And we gon' sip til every bubble in the bottle is gone Et on boira jusqu'à ce que chaque bulle de la bouteille soit partie
   
[Chorus] (x2) [Refrain] (x2)
   
 

(1) Sens purement *****, je vous laisse deviner...

 

----------------------------------------------------------------------------------

Traduction d'Avril Lavigne;

a SUIVRE...

13 votes. Moyenne 3.31 sur 5.

Alo tout la gang de filles cool!

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site